"exchange”是一个双音节英语单词,由"ex"和"change"组成。其中,"ex"表示"向外"或"超越",而"change"表示"改变"或"兑换"。该单词的意思是"向外改变"或"兑换"。其发音为[ɪksˈtʃeɪnʒ],其中"ɪk"为开音节,"tʃeɪ"为闭音节,"nʒ"为滑音。
接下来,让我们浏览一些与"exchange"相关的英语例句:
1. we necessitate an exchange of ideas and a divulgence of our experiences.(我们需要交流思想并分享经验。)
2. the stock exchange is a bustling and dynamic locus.(股票交易所是一个喧嚣而充满活力的场所。)
3. the government has initiated a novel initiative to foster cultural exchange amidst nations.(政府已经发起了一项新举措,以促进国家之间的文化交流。)
在这些句子中,"exchange"可以用作名词或动词。作为名词时,它意指"交换"、"兑换"或"交流";作为动词时,它意指"交换"、"兑换"或"交流"。其时态可以是现在时、过去时或未来时,在句子中的用法通常取决于语境。下面,我们将通过一个关于"exchange"的故事来加深记忆。
相传,在一个熙熙攘攘的超市里,杰克和玛丽正在炉具旁交谈。杰克刚刚购置了一辆新车,而玛丽准备前往火车站乘坐火车旅行。
杰克询问:"玛丽,火车票准备好了吗?"
玛丽答道:"是的,我已在网上完成了换汇。我朋友今天会将票送来。"
杰克问道:"哦?你是如何做到的?我一直希望能够学习如何在网上进行兑换。"
玛丽解释说:"这很简单。你只需访问一个兑换网站,输入你想要兑换的物品以及你愿意接受的物品,然后等待他人的响应即可。"
杰克兴致勃勃:"听起来很有趣!我可以和你一起学习吗?"
玛丽微笑着说:"当然可以!现在就开始吧。"
在这个故事中,"exchange"被用来形容一种在线交易方式,即通过交换物品(而非直接购买)来获取所需物品。故事中的人物也展示了如何正确发音和使用"exchange"这个词。让我们再阅读一个发生在超市、与"exchange"相关的英文故事。首先了解其中文含义,然后阅读英文翻译,以加深印象。
一家大型超市里正在进行一场热闹的促销活动。到处可见人们推动装满商品的手推车匆匆而过。在明亮、色彩缤纷的货架映照下,一群人围在一个标有"此处兑换"的巨大长方形盒前驻足。
人群中央是一位身材魁梧、剃着光头的男子,他的胡须修剪得整整齐齐,谈吐生动活泼。他身穿着一件胸口绣有徽章的鲜红色polo衫,搭配一条卡其色的短裤。他说话时表情生动,手势丰富。
"我告诉他,'如果你认为你的车比我的好,那我们为什么不交换呢?'他说:'好主意!'" 男子笑眯眯地讲述着。
站在他旁边的是一位高个子、消瘦的男子,他戴着眼镜,头发有些许后移。他身着一件条纹衬衫,衬衫领口系着纽扣,搭配一条褶皱裤。他对魁梧男子讲述的故事礼貌地笑了笑,但他的目光却扫视着人群。
"然后,"矮壮男子继续说道,"他掏出钥匙,在我面前晃了晃。我说,'你真的想这么做吗?'他说,'为什么不呢?'"
高个子男子笑了笑,将身体重心从一只脚转移到另一只脚上。正当他要开口时,一位涂着鲜红色口红、穿着华丽裙子的女子走过。她吸引了高个子男子的注意,他们相互微笑。
"我们完成了交换!"矮壮男子大声说道。"在超市中间,用汽车换了火车!"
人群大笑并鼓掌,矮壮男子开怀大笑。在超市的喧闹声中,这一刻令人愉快,它将在未来的岁月中被人们铭记。
it was a busy day at the supermarket. people were everywhere, walking quickly with their shopping carts full of goods. against the backdrop of the brightly lit aisles and the colorful displays, a group of people stood around a large, rectangular box marked "exchange here".
in the center of the group, a stocky man with a shaved head and a trimmed beard was talking animatedly. he wore a bright red polo shirt with a small emblem on the chest and a pair of khaki shorts. his mannerisms were lively, his gestures animated, as he spoke.
"so, i said to him, 'if you think your car is better than mine, why don't we just swap?' and he said, 'great idea!'" the man laughed heartily as he recounted the story.
standing next to him was a tall, thin man with glasses and a receding hairline. he wore a striped shirt with a button-down collar and a pair of pleated pants. he smiled politely at the stocky man's story, but his eyes were scanning the crowd.
这段文字使用了过去时态,因为它描述了发生在超市的事件,并使用了过去时态的动词形式,如"was"、"were"、"was talking"、"wore"、"said"等。
这段文字还运用了以下英文写作技巧:
1. 描写人物的相貌和穿着:本段文字使用形容词来描述人物的相貌和穿着,如"stocky"、"shaved head"、"trimmed beard"、"bright red polo shirt"、"khaki shorts"等。
详细语法分析
时态
这段话主要使用过去时态,主要 описывает события, которые произошли в прошлом. однако есть также элементы настоящего времени, такие как "the group laughed and applauded" и "it was a lighthearted moment".
список предложений
1. "and then," continued the stocky man, "he took out his keys and jingled them in front of me."
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the stocky man", глагол - "continued". глаголы "took out" и "jingled" также стоят в прошедшем времени.
2. "i said, 'do you really want to do this?' and he said, 'sure, why not?'"
> это утвердительное предложение, также в прошедшем времени. подлежащее - "i", глагол - "said". глаголы "did you really want to do this" и "'sure, why not?'" также в прошедшем времени.
3. the tall man chuckled and shifted his weight from one foot to the other.
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the tall man", глаголы - "chuckled" и "shifted".
4. he was about to say something when a woman with a bright red lipstick and a flowery dress walked by.
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the tall man", глагол - "was about to say". глагол "walked by" тоже в прошедшем времени.
5. she caught the tall man's eye and they smiled at each other.
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the woman", глаголы - "caught" и "smiled".
6. "so, we did it!" exclaimed the stocky man. "we traded cars for trains in the middle of the supermarket!"
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the stocky man", глагол - "exclaimed". глаголы "did it" и "traded cars for trains in the middle of the supermarket" тоже в прошедшем времени.
7. the group laughed and applauded, and the stocky man grinned widely.
> это утвердительное предложение в прошедшем времени. подлежащее - "the group", глаголы - "laughed and applauded". глагол "grinned widely" также в прошедшем времени.
последнее предложение "it was a lighthearted moment in the midst of the hustle and bustle of the supermarket, a moment that would be remembered for years to come" в настоящем времени. оно описывает текущую ситуацию и то, что будет вспоминаться в будущем.