执子之手与子偕老是什么意思 | 28百科知识网-竞彩体育

2024-07-3000:28:49综合百科1

“执子之手,与子偕老”真的在说爱情吗? 这场辩论已持续两千年!

“执子之手,与子偕老。”这句诗可谓家喻户晓,婚礼上更是频繁出现,恐怕连司仪都快要说腻了。

这句诗真的在歌颂爱情吗? 这个问题竟然已经争论了两千多年!

这两句诗出自《诗经·邶风·击鼓》:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

我们现在看到的《诗经》版本主要源于汉代毛亨所传,也称《毛诗》。

其实,汉代研究《诗经》的不止毛亨一家,还有齐、鲁、燕三家,分别对应《齐诗》、《鲁诗》和《韩诗》。西汉时期,《毛诗》只是民间流传的私学,直到东汉经学大家郑玄为其作笺,才开始盛行,其他三家反而逐渐式微。

唐朝初年,孔颖达奉旨编撰《五经正义》,以毛亨的传、郑玄的笺为基础进行疏通注释,最终完成了《毛诗正义》。这部著作不仅成为唐代科举考试的官方教材,还被收入《十三经注疏》,地位之高可见一斑。

《毛诗序》中提到:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。

《左传》中也明确记载了州吁发动叛乱一事,诗中也点明了“孙子文仲”、“平陈与宋”,因此《毛诗序》的说法基本可信。

前三章的内容基本没有争议,按照《毛诗正义》的注释,可以翻译成白话文:“战鼓隆隆,士兵们踊跃操练。有人修筑城墙,有人服劳役,只有我一个人跟随孙子仲远征南方,平定陈蔡。打了胜仗却不让我回家,叫我如何不忧心忡忡! 在哪里才能安顿下来?我的马儿又在哪里丢失?你们到哪里去找我呢?也许就在那荒凉的山林之中吧!”

最后两章的内容却在历史上引发了极大争议。西汉《毛诗故训传》认为:“契阔,勤苦也。说,数也。偕,俱也。

东汉郑玄与毛亨观点大体一致,但他认为“说”是“悦”的通假字。《毛诗笺》写道:“从军之士与其伍约:死也,生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩,志在相存救也。执其手,与之约,示信也。言俱老者,庶几俱免于难。

郑玄明确指出,这句诗指的是“战友情”,并引用诗句中的“与其伍”作为佐证。郑玄是汉末经学大家,他为《毛诗》作的笺注在《周礼》《仪礼》《礼记》之后,解释《诗经》时多引用《礼记》,虽然有些牵强,但他的观点在之后几百年间都被奉为圭臬。

历史上第一个提出“男女之情”说的是王肃。他与郑玄一样,也是博览群书的大家,在魏晋时期极具影响力。清代学者皮锡瑞在《经学历史》中提到:“郑学出而汉学衰,王学出而郑学亦衰。”

可惜的是,王肃所著的《毛诗注》《毛诗问难》等书并未流传下来,但《毛诗正义》中引用了他的解释:“言国人世家之志,欲相与从生死,契阔勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持俱老。

由于王肃与郑玄在学术上意见相左,双方观点针锋相对,“男女之情”说在魏晋南北朝时期依然未能成为主流。直到唐朝的《毛诗正义》,仍然坚持“战友情”的解释。

然而到了宋代,随着疑古之风的兴起,北宋大文豪欧阳修在《诗本义》中指出:“《击鼓》五章,自爰处而下三章,王肃以为卫人从军者与其室家诀别之辞,而毛氏无说,郑氏以为军中士伍相约誓之言。今以义考之,当时王肃之说为是,则郑于此诗,一篇之失太半矣。

欧阳修赞同王肃的观点,也认为这首诗描写的是夫妻间的爱情。他根据州吁联合陈国、蔡国攻打郑国一事提出质疑:第一,州吁当时是篡位者,人心不向着他,并非像郑玄所说存在士兵反叛和逃跑的情况;第二,《左传》等史料记载,当时并没有发生战争,只是包围了郑国五天就撤军了,因此士兵临阵脱逃、背弃誓言的说法也不成立。

直到宋代理学家朱熹的《诗集传》问世,“男女之情”说才真正成为主流,并在元明清八百年间无人撼动。

近代学者钱钟书先生也认为是指男女之情,并在《管锥编》中对王肃的说法进行了进一步的推演:

《笺》:“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’。志在相存救也;‘俱老’者,庶几俱免于难”;《正义》:王肃云:“言国人室家之志,欲相与从;‘生死契阔’,勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持俱老。’”

按《笺》甚迂谬,王说是也,而于“契阔”解亦未确。盖征人别室妇之词,恐战死而不能归,故次章曰:“不我以归,忧心有忡”。

“死生”此章溯成婚之时,同室同穴,盟言在耳。然而生离死别,道远年深,行者不保归其家,居者未必安于室,盟誓旦旦,或且如镂空画水。故末章曰:“于嗟阔兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!”

步入21世纪,“战友情”再度引发热议。有人认为,“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”所描绘的情感深沉厚重,生死与共的战友情与两情相悦、白头偕老的爱情相比,难道就低人一等吗?

笔者认为,无论是将其解读为战友情还是爱情,都无伤大雅。重要的是,这首诗中所蕴含的“生死相约”的真挚情感,值得我们每个人学习。

  • 竞彩体育的版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。