likes是什么意思 | 28百科知识网-竞彩体育

2024-07-2400:01:00综合百科0

平时,我们在写作和口语中,只要是说到“我认为...”下意识地脑海中会蹦出“i think”这个最常见的表达。那今天就让我们来看看还有哪些表达是可以取代这个“老顽固”的吧。

1、从我个人角度出发 personally speaking

例句:

personally speaking, she is so hot and sexy.

从我个人角度出发,我认为她身材火辣又性感。

personally, i prefer the second option.

就我个人而言,我倾向于第二种选择。

personally i think it's a waste of time

在我看来,我认为这是浪费时间。

i'd just like to mention that, personally, i don't think it's wise

我只是想说,从我个人角度出发,我觉得这并不明智。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

personally, i envisage them staying together.

就我个人看来,我估计他们会呆在一起。

personally, i could care less whether the giants come or not.

就我个人来说,我根本就不在乎巨人队是否会来。

personally, i couldn't have cared less whether the ice-cream camefrom italy or england

就我个人而言,我一点儿也不在乎冰淇淋是意大利产的,还是英国产的。

i personally think this is complete garbage

我个人认为这纯粹是废话。

2、我认为,我估计 i reckon

这个词很少人知道,其实它是一个标准的四级词汇,本身就有to think的意思。

例句:

i reckon it's going to rain.

我估计天要下雨了。

i reckon we'll go next week.

我想我们将在下星期去。

i reckon she'll be back by the end of this month.

我估摸着她会在本月底回来。

i reckon (that) i'm going to get that job.

我认为我会得到那份工作。

how much do you reckon (that) it's going to cost?

您认为这需要花费多少钱?

the star's surface temperature is reckoned to be minus 75 degrees celsius.

这颗恒星的表面温度估计在零下75摄氏度左右。(估计……)

3、依我看,在我看来 as far as i'm concerned

英文解释是in a particular person's opinion在(某人)看来,就(某人)而言

例句:

as far as i'm concerned, feng shui doesn't work.

依我来看,有关风水的说法根本就是一派胡言。

as far as i'm concerned, it's time to go home.

就我而言,是时候回家了。

as far as i'm concerned the accident is a closed book; i just want to forget it.

就我而言,这一事件已经结束了,只想忘掉它。

as far as i'm concerned the officials incited the fight.

依我来看,是官员们鼓动这场争斗的。

if women want to take on the business world they are welcome to it

asfar as i'm concerned.

就我而言,如果女人们想进军商界的话,就让她们尽情发挥吧。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、在我看来 in my opinion

例句:

in my opinion, your husband has a low taste.

在我看来,你的丈夫品味真低。

in my opinion, this is rembrandt's greatest work

我认为这是伦勃朗最伟大的作品。

in my opinion, the decision was wholly justified.

在我看来,这一决定完全合理。

he seemed a bit biased against women in my opinion

在我看来,他好像对女性有点儿偏见。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

well he's not making a very good job of it in my opinion.

在我看来,这件事他做得不尽如人意。

ok, maybe i am a failure, but, in my opinion, no more than the rest of this country.

好吧,也许我是个失败者,不过在我看来,这个国家里的其他人也不比我成功到哪里去。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、我认为,在我看来 to my mind=in my opinion

例句:

想要用英语表达自己的观点?以下是一些地道的表达方式,让你摆脱单调的 "i think"!

1. 看起来不搭

the room has pink walls and a green carpet, which to my mind looks all wrong.

他把墙壁刷成了粉色,铺了一块绿色的地毯,在我看来这根本不相配。

2. "to my mind":在我看来

to my mind, he was still a child. (在我的心目中,他还是个孩子。)

to my mind, i don't think he is that good-looking. (就我而言,我认为他那样不好看。)

to my mind, it's all a lot of nonsense! (照我看,这全是胡说!)

3. "if you ask me":你问我/依我看

if you ask me, people should go on a training course before they become parents. (依我看,想要孩子的人应该先去参加一个培训班。)

he was nuts, if you ask me. (要我说的话,他是个疯子。)

if you ask me, there's something a bit queer going on. (要是你问我的话,我觉得有点儿不太对劲。)

4. "it seems to me":在我看来/我觉得

it seems to me (that) he isn't the right person for the job. (在我看来,他不是这项工作的合适人选。)

it seems to me your wife was a shallow woman and you're well rid of her. (在我看来你妻子是一个浅薄的女人,幸好你离开了她。)

i'm bound to say that it seems to me this is certain to lead to violence. (我不得不说,在我看来这肯定会引发暴力事件。)

5. "in my view/it's my view that":在我看来/我认为

in my view, things won't change. (依我看,事情不会改变。)

in my view, her criticisms were completely justified. (在我看来,她的批评完全在理。)

it's my view that the price is much too high. (在我看来,这个价格太高了。)

6. "to tell (you) the truth":说实话/坦白说

= to be honest

to tell (you) the truth, i didn't understand a word of what he was saying. (说实话,他说的我一点儿也听不懂。)

honestly, i don't hold psychiatrists in high regard.

说实话,我不太喜欢精神科医生。

to be frank, i'm feeling a bit on edge tonight.

实话告诉你,我今晚有点儿心神不宁。

frankly speaking, he's incredibly stubborn.

平心而论,他太倔强了。

to tell you the truth, i have absolutely no desire to go.

说心里话,我真不想去。

truth be told, i'm rather disappointed.

说实话,我很失望。

if i'm being completely honest, i'd much prefer to get it over and done with.

老实说,我情愿把它处理掉。

truthfully, the house doesn't align with our taste.

说实话,这所房子不太适合我们。

i was filled with apprehension about returning, to be perfectly honest.

说实话,我生怕回来。

she's always been the center of attention. however, ghislaine does have a penchant for the limelight, to be fair.

她总是受到关注。但是说句实在话,吉莱纳喜欢被人关注。

frankly, we often stretched out our work and tried to while away the time back then.

过去旧社会,我们做起事来,老实讲,是磨洋工。《汉英大词典》

10、i imagine (表示没有把握)我想,我认为

例句:

i imagine things are quite challenging for you at the moment.

我想你现在的日子很不好过吧。

with the tour ending, i'm feeling a tad restless, i suppose.

旅途就此结束了,这让我有点坐立不安,我想是吧。

we may have already touched upon this, but i'll inquire again just to be safe.

我想我们已经谈过这个问题了,不过为了以防万一,我再问你一次。

i believe he's in the right.

我认为他是正确的。

should they choose to remain and engage in conflict, i suppose that's their prerogative.

如果他们想留下来打架,我想那是他们自己的事。

if the situation deteriorates, i could always reach out to jean.

到了一筹莫展的时候,我想我总还是能给琼打电话。

i simply felt compelled to express my thoughts on the matter.

我想我就是觉得有必要对此写点儿什么。

'i trust you gentlemen don't object to me smoking?' he drawled.

“伙计们,我想你们不介意我抽烟吧?”他拉长音调说。

it evokes a sense of unease within me; i daresay it unnerves me slightly.

它让我有点害怕。我想我可能被它弄得心里有些发毛。

i believe she deemed it quite attractive.

我想她可能认为那个很漂亮。

with a shrug, she replied, 'i suppose you can include me.'

“我想你可以把我算进去。”她耸耸肩说道。

'i think you're being overly suspicious.' — 'indeed, you may be correct.'

我认为你太多疑了。”——“是啊,我也是这样认为。”

i suppose it's none of my concern. you're ultimately responsible for the consequences.

我想是不关我什么事儿,你就自寻死路吧。

considering this is a trendy establishment, the prices seem reasonable.

我想对于这样一家时髦的餐馆来说,这样的价格算是可以接受吧。

well, i suspect things will only become easier from this point forward.

嗯,我猜从此以后就容易了。

'you haven't had a chance to eat yet, have you?' — 'on the contrary, i have,' remarked hunter.

“我想你还没吃吧?”“正好相反,我已经吃了。”亨特说道。

i imagine everyone engages in introspection from time to time.

我猜想每个人都会不时地琢磨一些事情。

it possessed a certain unconventional allure, i'll grant you, but it wasn't exactly an ideal environment to raise a child.

我想那个地方是有种怪怪的独特魅力,但是不适合抚养孩子。

'it's rather perplexing.' mr. dambar shrugged. 'it's probably just one of those inexplicable things.'

“我也不知道为啥,”丹巴先生耸了耸肩,“我想可能是赶巧了吧。”

'very well, if that's what you truly desire,' he replied, his voice thick with emotion, 'then i suppose that's how it must be.'

“好吧,如果那就是你想要的,”他两眼含泪说道,“我想那就这样吧。”

'what's that object situated in the center of the fountain?' — 'i'd hazard a guess that it's some form of sculpture.'

“喷泉中间的那个是什么东西?”——“估计是塑像什么的吧。”

  • 竞彩体育的版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。