lying什么意思 lie的三种意思及变形 | 28百科知识网-竞彩体育

2024-10-0800:15:32综合百科0

你了解如何用英语表达“气炸了”或“气死了”吗?让我们一起来学习几种表达方式吧!

andre hunter@dre0316/unsplash

01 furious

当你处于极度愤怒的状态时,“furious”是一个不错的选择。这比“angry”要强烈许多,适用于描述强烈的愤怒。

常见搭配:

furious at/about sth.

furious with sb.

例句:

my mom was furious when she saw my grades.

我妈妈看到我的成绩时,气得几乎爆炸。

02 mad

比“angry”更为随意的表达是“mad”。它在美国口语中非常常见,尽管在英国英语中,“mad”还可以表示“疯狂”。

常见搭配:

be/ get mad about sth.

be/ get mad at sb.

例句:

why are you mad at me?

你为什么生我的气?

03 pissed off

在口语中,特别是在朋友之间,可以使用“pissed off”,它表示一种短暂的愤怒状态,但略显粗俗。

例句:

you really pissed me off.

你真的让我火大了。

04 angry

尽管“angry”可能是最早被认识的“生气”表达,但它在口语中较少使用,更多见于正式的书面语。

常见搭配:

angry with sb.

angry about sth.

例句:

i’m angry about the delayed actions towards the epidemic.

对处理流行病的延迟行动我感到愤怒。

05 annoyed

如果只是感到有点烦恼,可以用“annoyed”。它强调的是持续的干扰或不断的困扰。

常见搭配:

be annoyed with sth./ sb.

be annoyed at

例句:

susan felt slightly annoyed with herself.

苏珊有点儿对自己不满。

06 upset

当谈到心情被扰乱时,“upset”既可以指愤怒,也可以指担忧。它描述了一种情绪被打乱的状态。

例句:

i'm upset about what you said to me.

你说的话让我非常生气。

07 freak out

类似于“upset”,“freak out”用来描述情绪失控的状态,无论是由于愤怒还是惊讶。

例句:

the boss freaked out on the spot when he knew the result.

老板得知结果后立刻发飙。

08 kill

有时“kill”也用来表达极度的生气,感觉就像被“kill掉”一样。

例句:

it really killed me when i know my colleague spoke ill of me.

当我得知同事在背后说我坏话时,我真的很生气。

09 go bananas

当你完全失去理智时,可以用“go bananas”,它形容的是极度的兴奋或愤怒状态。

例句:

mom will go bananas when she sees this mess.

妈妈看到这乱七八糟的情况肯定会大发雷霆。

10 hit the roof/ceiling

形容某人因为愤怒而极度激动时,可以用“hit the roof”或“hit the ceiling”,意指暴跳如雷。

例句:

i hit the roof when i heard the news.

我听到这个消息时,气得几乎炸了。

11 blow one's top

这个短语意指“大发雷霆”,描述了情绪达到顶点的状态。

例句:

she almost blew her top when she found out that he had been lying to her.

当她发现他一直在撒谎时,她几乎爆发了。

12 make one's blood boil

当某事让你愤怒得血压升高,可以用“make one's blood boil”。

例句:

i made my blood boil when i found out what they had done.

当我得知他们的所作所为时,我气得血压都高了。

13 have a fit

用“have a fit”可以表达突然间的极度愤怒,通常适用于口语场合。

例句:

did he really have a fit or just pull my leg?

他真的生气了,还是在跟我开玩笑?

14 tick me off

当事情或人让你非常不爽时,可以用“tick me off”,这个表达较为强烈。

例句:

tick me off! my radio can’t work again.

真是气死我了!我的收音机又坏了。

15 livid

如果你非常愤怒,“livid”是个合适的词汇,描述了极度的愤怒状态。

例句:

i was so livid when they canceled the concert.

当他们取消了演唱会时,我非常愤怒。

16 i'm about to lose it.

当你快要崩溃时,可以用“i'm about to lose it”,表示你已经忍无可忍。

例句:

i'm about to lose it over this constant delay.

面对这种不断的拖延,我快要崩溃了。

17 be up in arms

当人们准备大动干戈时,可以用“be up in arms”,形容对某事极度愤怒。

例句:

my dad was up in arms after i dented his new car.

我把爸爸的新车撞凹了,他非常生气。

18 burst with anger

形容愤怒到极点时,可以用“burst with anger”,意指勃然大怒。

例句:

i was bursting with anger after they fired me.

被解雇后,我真的怒火中烧。

(来源:译•世界微信公众号 编辑:yaning)

来源:译•世界微信公众号

  • 竞彩体育的版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。